Receba por email.
Cadastre-se e receba grátis as principais notícias do Correio.
Mari Leal
Publicado em 31 de agosto de 2023 às 06:00
Mutante criado pelo Destruidor com a missão ingrata de eliminar as Tartarugas Ninja, Genghis Rã chega às telas dos principais cinemas do Brasil com voz de gigante. Sim, em “mais uma do GG”, Léo Santana faz sua estreia como dublador, emprestando seu grave ao vilão na versão em português do filme As Tartarugas Ninja: Caos Mutante - que estreia nesta quinta (31) nos cinemas.
Desenho animado, filmes, acessórios, videogame, brincadeiras de rua, temas de aniversário... Quem foi criança ou adolescente entre o final da década de 1980 e a de 1990 conhece, muito ou pouco, a história das quatro tartarugas com características humanas e nomes de artistas renascentistas: as ninjas Leonardo, Donatello, Raphael e Michelangelo.
Juntas, colocando em prática a arte do ninjutsu, aprendida com o rato sensei Splinter, elas lutavam contra criminosos, alienígenas, criaturas mutantes e invasores enquanto permaneciam escondidas dos humanos. E virou febre, principalmente entre os meninos.
O retorno das Tartarugas Ninja ao cinema remexe exatamente esse baú de memórias, inclusive no estreante em dublagem. O personagem a quem Léo Santana dá voz é o menor dos mutantes. Na trama, ele é comandado pelo Super Mosca, um dos capangas mutantes do Destruidor.
“Assistia muito o desenho na minha infância e adolescência. Sempre gostei. Faz parte da minha vida. Remete a muitas memórias boas de chegar da escola, ligar a TV. Eu brincava com meus amigos da rua. Eu curto, na verdade, desde quando era jogo de vídeo game. Memórias boas com gostinho da tranquilidade e das fases da adolescência”, relembra de forma afetiva Léo Santana ao CORREIO. O cantor baiano nasceu em 1988, quando a franquia ascendeu em popularidade.
As Tartarugas Ninja nasceram em 1984 no formato quadrinhos, inicialmente com histórias direcionadas aos adultos, mas o sucesso conquistado levou ao lançamento de revistas infantojuvenis e daí por diante.
Quando o convite para a dublagem chegou, a primeira reação do artista foi a surpresa. “Eu sempre fiz várias coisas, mas nunca tinha me imaginado dublando um filme, ainda mais de personagens que fizeram parte da minha adolescência”, diz.
Para garantir qualidade ao resultado do desafio que tinha em mãos, Léo Santana teve ao seu lado o premiado diretor de dublagem Wendel Bezerra, que dá voz, no Brasil, a personagens clássicos como Goku (Dragon Ball), Bob Esponja, pelo qual ganhou o Prêmio Yamato, considerado o Oscar da Dublagem e Samwise Gamgi (Sam) da trilogia Senhor dos Anéis, entre outros.
“Fiquei muito à vontade. O mestre Wendel Bezerra me deixou criar uma voz especialmente para o meu personagem, me diverti muito e aprendi bastante. Foi bem diferente de cantar. Dublar requer algumas entonações em momentos específicos”, avalia o estreante, que já projeta outras experiências na área. “Já quero repetir a dose dublando outros personagens e outros filmes, até mesmo séries”.
Com direção de Jeff Rowe e Kyler Spears e roteiro de Seth Rogen e Evan Goldberg, a animação traz os irmãos mutantes decididos a se arriscar em atos heroicos, após anos se escondendo dos humanos, para tentar conquistar os corações dos nova-iorquinos e serem aceitos como adolescentes normais. Com a ajuda de uma nova amiga, April O’Neil - dublada pela atriz e cantora Any Gabrielly - eles enfrentarão um misterioso sindicato do crime. A situação complica ainda mais quando eles libertam um exército de mutantes.
Distribuído pela Paramount Pictures e a Nickelodeon Movies, o filme está em cartaz no Cine Glauber Rocha, no UCI Oriente shoppings Barra, da Bahia e Paralela e Cinépolis Salvador Norte e Parque Shopping Bahia.