Acesse sua conta
Ainda não é assinante?
Ao continuar, você concorda com a nossa Política de Privacidade
ou
Entre com o Google
Alterar senha
Preencha os campos abaixo, e clique em "Confirma alteração" para confirmar a mudança.
Recuperar senha
Preencha o campo abaixo com seu email.

Já tem uma conta? Entre
Alterar senha
Preencha os campos abaixo, e clique em "Confirma alteração" para confirmar a mudança.
Dados não encontrados!
Você ainda não é nosso assinante!
Mas é facil resolver isso, clique abaixo e veja como fazer parte da comunidade Correio *
ASSINE

Vocabulário do português tem palavras de origem africana

"Agogô", "quenga" e "tutu" são algumas das palavras vindas da África

  • D
  • Da Redação

Publicado em 15 de novembro de 2013 às 09:34

 - Atualizado há 2 anos

Ana Paula BringelImagine se ao invés de tirar um cochilo, você fosse "dormitar"? Estranho? Pois seria assim que todos nós, brasileiros, falaríamos se não fosse a incorporação de palavras africanas no vocabulário da língua portuguesa. "A língua africana possui tons musicais, e são esses diferentes tons que dão o significado de cada palavra. Quando essa forma de falar se funde com o tom português, nivelado, sem a mesma variedade, o resultado foi um vocabulário onde uma única palavra, pronunciada da mesma forma, pode ter inúmeros significados", explica a etnolinguista, doutora em Línguas Africanas pela Universidade Nacional do Zaire, professora Yêda Pessoa. Essa influência vai desde a definição de instrumentos musicais (berimbau, cuíca, agogô, timbau), até palavras que usamos para marcar nossas relações pessoais de carinho (xodó, dengo, cafuné).

Para conhecer mais sobre as palavras tão comuns ao nosso dia-a-dia, o site Portal da Cultura Afro-brasileira traz um glossário com alguns dos termos mais utilizados. Mas se você prefere uma literatura mais didática sobre o tema, a sugestão é o livro ‘Dicionário Escolar Afro-brasileiro’, de Nei Lopes. O livro propõe um debate, dentro e fora da sala de aula, sobre a importância das contribuições do continente africano para a formação da cultura brasileira.

Confira alguns significados curiosos de palavras de origem angolana incorporadas à nossa língua:

Balangandã: amuleto ou ornamento, composto por figas, medalhas, e chaves. 

A etimologia dessa palavra é uma onomatopeia, do ruído que os objetos pendurados fazem.

Quenga: vasilha feita da metade do coco; guizado da galinha e quiabo; prostitua de baixa classe; coisa imprestável sem nenhum valor.

Tutu: Iguaria de carne de porco salgada; toicinho; feijão e farinha de mandioca; bicho papão; manda chuva.

Caçula: indica o filho mais novo da família. No Brasil, é a única palavra usada para essa indicação. Em Portugal, denomina-se Benjamim.

Caxangá: jogo de tabuleiro; chapéu de pano.

O especial Somos é produzido pelo time de focas da quinta turma do Correio de Futuro. Acesse o blog.